It roughly means “a hill that stands alone” In Abenaki. This is what you find When hard-configured rock gets left behind On weather-sanded plains of softer stone. The metaphor is pretty hard to miss: Some people are too obstinate to fall And wind and rain don’t bother them at all. The Germans have another word for this: They call it “inselberg.” It would be good Outlasting everybody with the sheer Insistence on declaring, “I’m still here.” You’d be a pure monadnock if you could Forget about your near and dear departed And make a point of being granite-hearted. —Henry Rathvon
Discussion about this post
No posts



love this